하자센터 재능기부 통번역단을 모집합니다! 2012.02.24
 

1999년 12월 18일에 개관한 하자센터(http://www.haja.net)는 연세대학교가 서울시로부터 위탁 운영하고 있으며 공식 명칭은 ‘서울시립청소년직업체험센터’입니다.

 

“스스로의 삶을 업그레이드 하자” , “하고 싶은 일 하면서 해야 하는 일도 하자”,  “자율과 공생의 원리”를 모토로 하기에 유래된 별칭이 바로 하자센터입니다.

 

하자센터는 아동과 청소년들에게는 진로 설계 및 창의성 교육 프로젝트를 제공하고, 청장년들을 위해서는 지속가능한 일자리를 창출하기 위해 사회적기업등 커뮤니티 비즈니스를 지원하고 있습니다.

 

현재 하자센터 내에는 다섯 개의 대안학교와 청소년 대상의 창의 프로젝트, 그리고 문화 예술 분야 아홉개 인증 사회적기업과 다수의 청년 문화작업자들이 함께하고 있습니다.

 

앞으로 하자센터의 이러한 다양한 활동들을더 많은 이들과 함께 나누기 위해 통번역의 재능을 기부해주실 소셜 엔젤들을 모집하고자 하니 많은 관심과 지원바랍니다.

 

 

1.지원 기간 : 2012년 2월 25일~3월 2일

2.모집 내용 : 통역 및 번역 가능자 모집

3.모집 언어 : 영어

4.모집 규모 : 1명

 

 

5.활동 내용 :

-번역 : 하자센터 외국어 블로그 뉴스레터 번역(매월 1회 정기), 하자센터 주최 각종 행사 관련 자료 번역(비정기)

-통역 : 하자센터 내외부포럼/세미나 통역(비정기)

*통역 외에는 재택 작업을 기본으로 하며, 통번역 내용에 따라 관련 교육이 수시로 마련될 수 있습니다.

 

 

6.지원 자격 :

-청(소)년 교육 및 이슈, 국내외 NGO, NPO 및 사회혁신단체 등의 활동에 관심이 많은 분

-한국어와 해당 외국어를 좋아하고 잘 하시는 분

*통번역 경험자의 경우(통번역대학원 재학생/졸업생 혹은 현재 통번역가로 활동 중이신 경우등등) 우대합니다.

 

7.절차 :

-지원서 접수 : 2월 25일~3월 2일

-최종 발표 : 3월 5일(개별 전화 연락)

 

8.지원 방법

-kimmy96@haja.or.kr로 지원서 및 샘플번역본 제출(파일명은 지원자 이름으로 저장, 예:김영희.hwp)

-지원서 양식 및 샘플번역 : 첨부한 지원서 양식을 다운로드하여 작성

 

9.관련 문의

-남혜선(하자센터 협력기획팀, kimmy96@haja.or.kr, 070-4268-9226)

하자센터 재능기부 통번역단 모집